This week, the German government will begin enforcing new grammar rules designed to simplify what many consider to be one of the world's more confusing languages (English being the most perplexing, naturally).
Being a sprecher of Deutsch myself, a lot of these reforms rub me the wrong way, particularly the one that calls for breaking up egregiously long German compound words like RECHTSSCHUTZVERSICHERUNGSGESELLSCHAFTEN (insurance companies which provide legal protection) and the whopping great classic DONAUDAMPFSCHIFFAHRTSELEKTRIZITAETEN
HAUPTBETRIEBSWERKBAUUNTERBEAMTENGESELLSCHAFT (club for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services). They're also apparently getting rid of my favorite character...the Esszett...Scheiße!
What I can't understand is why they didn't streamline the bewildering array of male, female, and neutral articles along with simplifying the conjugation of verbs and the insanely confusing rules that surround the declension of adjectives.
"I'd rather decline two drinks than decline a German adjective" - Mark Twain
via LinkFilter